Harmónia, vidámság, nagy-nagy öröm, boldogság:
illusztris kutyavendégség a szerzeteslakban!
Szürke, borongós nap volt szombaton, csapadék is hullott,
ám ez senkit sem zavart, vagy ha igen, legfeljebb annyiból, hogy a kutyikat nem
lehetett csak így, a kert körbehancúrozása és feltérképezése végeztével
beinvitálni a szerzeteslakba: előbb le kellett takarítani róluk a sarat, homokot.
Szombaton ugyanis kutyavendégség volt itt. Egy kedves ifjú
barátom, Balázs a neve, aki sok-sok évvel ezelőtt tanítványom volt, rászánta
magát, hogy kutyástul meglátogat, s elautózott ide Budakesziről.
Az egyik kutyihoz, Lencséhez volt már egyszer szerencsém,
„hazai terepen”, vagyis náluk: jól emlékszem rá, hogy valamiért nem tudott
feloldódni, nem is igen jött közelebb, csak tisztes távolból méregetett — és
sűrűn, nyugtalanul ugatott. A másik kutyival, Manóval, aki egy későbbi mentőakció során,
menhelyről került Lencse mellé abszolúte kutyabarát, szeretetteljes közegbe,
most találkoztam először.
Megható volt már az érkezésük is: Balázs két kutyival, a
kutyik tele várakozással, új hely, új szagok, új látvány … Ahogy bejöttek a
kertbe, Balázs leoldotta a pórázt, a két kutyi meg usgyi, már repült is,
körberohanták a kertet, ismerkedtek a hellyel.
A legmeghatóbb látvány az volt, amikor Balázs egyenként
letakarította őket egy törülközővel, s illedelmes, jól nevelt kutyaként
türelmesen megvárták odakint, a verandán, hogy bejöhessenek. Olyanok voltak,
mint két pici gyerek idegen környezetben, feszült várakozással telve, ám kicsit
feszélyezetten, visszafogottan, megilletődve.
És amikor elhangzott, hogy mehetnek, huss, rohant is
befelé a házba mind a kettő, és első útjuk a Buddhához vezetett: meg sem
álltak a Buddháig! A Dhamma-szobába rohantak ugyanis, nagy vidáman,
körbefutották a Buddhát, tiszteletkört tettek előírásosan jobb kéz — pardon:
jobb láb — felől, aztán ki a nappaliba. Ahol természetesen finom szőnyegek
kínálták magukat, a lustálkodás és a jóízű szunya előtt azonban ismerkedés volt
még és önfeledt játék. És lásd, Lencse kutya is levetkőzte kezdeti
bizalmatlanságát, jött oda nagy boldogan barátkozni, Manó kutya is … Nem
győztem őket simogatni, lapogatni; nem győztem örülni nekik — és nem győztem
szeretni őket! Mindenki örült a többieknek, mind a négyen örültünk egymásnak,
Balázs, a két tündéri, felszabadult kutyi, meg a szerzetes. Valami jótét,
természetes harmónia és határtalan szeretet járt át mindent. Nagyon felemelő
volt.
És akkor önkéntelenül is felsejlett bennem egy másik
látogatás emléke, és arra gondoltam, hogy lám, ennek a két kutyinak véletlenül
sem jutna az eszébe az orrom alá dörgölni, hogy a thaiok ezért meg ezért nem
szeretnek, és tudtam, hogy nem fognak mindenbe belekötni, lehetetlen, otromba
megjegyzéseket tenni, ezért meg azért letolni, gáncsoskodni vagy undok módon
viselkedni csak azért, mert — mondjuk — bal lábbal keltek föl, vagy éppen
telihold van.
Különös azért, hogy állatok számára nem adatik meg a
spirituális fejlődés lehetősége. Eleve: egy alacsonyabb létszférában erre nincs
mód. Bele kell törődni, hogy egy kutya, bármilyen csodálatos lény legyen is,
erre nem képes, magyarán kutyaként nem fog tudni megvilágosodni: ezt egyes
egyedül az emberi létszférában, az összesen 31 létszféra, bhūmi közül
mindössze egyben lehet, ami a manussaloka [manusszalóka]. A kutyák a tiracchāna-yoni
[tiraccshána-jóni] nevű, alacsonyabb létszféra lakói az összes többi állattal
együtt. Négy apāya, vagyis szerencsétlen létszféra van szerencsétlen
sorssal: (1) a niraya, a pokol, (2) az imént említett tiracchāna-yoni,
(3) a pettivisaya [pettiviszaja], a péták, ’éhlények’ világa, végül (4)
az asurakāya [aszurakája], a démonok és titánok birodalma. Ez a négy ún.
duggati, szerencsétlen kimenetel, rossz végzet, rossz újraszületés,
és bizony leginkább efféle duggati jut a többségnek — nevezhetnénk
(örök) kárhozatnak is, elkárhozásnak, csak hát ez itt nem a kereszténység
világa, hanem a buddhizmusé, ahol semmi sem tart örökké, így ha a pokolban
talál valaki újraszületni, felhalmozott karmája függvényében, avagy ganajtúró
bogár lesz belőle, éppúgy ki van téve az elmúlásnak és az újabb meg újabb
születésnek, végeláthatatlan körforgásban (a saṁsārá-ban [szamszára],
létforgatagban), mint azok a lények, akik az ún. magasabb létszférák
egyikében születnek újra, merthogy ilyen is van, sugati [szugati], az,
amikor szerencsésebb fordulatot vesz valaki, és vagy emberként születik újra,
vagy a hat devaloka [dévalóka], ’isteni létszféra’, tkp. ’világ’
egyikében, ahol túl sok az érzékiség, az öröm, s így elhanyagolják spirituális
fejlődésüket, azaz képtelenek elérni a megvilágosodást, helyette azonban újra
itt a földön jelenhetnek meg, emberként. Újraszületni nem is mellesleg a
húsz ún. Brahma-világ egyikében is lehet, de egy nap ott is
kikopik a karma. A kutyavendégség összefüggésében ez azonban már érdektelen, úgyhogy
részletekbe itt és most nem bocsájtkozunk.
Az ember képes különbséget tenni jó és rossz,
etikus és etikátlan, erkölcsös és erkölcstelen között, képes megítélni, mi a
jó, mi a rossz, mi az etikus stb., stb. — állat erre nem képes. Ugyanakkor
a legelvetemültebb vadállat sem lesz képes azokra az aljasságokra, amikre csak
az ember volt képes, képes ma is, és a jövőben is képes lesz, minden skrupulus
nélkül: a történelmet kell egy kicsit felütni, körülnézni, milyen nemes
cselekedeteket vitt végbe az ember!
Kár, nagyon nagy kár, mivel emberként újraszületni
ritka kincs, ritka lehetőség, „nehezen kapható”, dullabha, amiből öt
van:
Buddhuppādo dullabho lokasmiṁ.
Manussattabhāvo dullabho,
Dullabhā saddhā sampatti,
Pabbajitabhāvo dullabho,
Saddhammassavanaṃ dullabhaṁ.
Az első: ritka, hogy egy buddha jelenjen meg a
világban. — A második: ritka, hogy valaki emberként szülessen újra. — A harmadik:
ritka, hogy valaki (szilárd) hittel legyen felruházva. — A negyedik:
ritka, hogy valaki szerzetes legyen. — Az ötödik: ritka az alkalom, hogy
igaz, tiszta Tant hallgathasson valaki.
Ezen a mi bolygónkon immár több mint hét milliárd
ember él. Senki sem tudja ezzel szemben, hogy minden élőlényt egybebéve mennyi
az összes nem emberi lény száma az emberszabású majmoktól és delfinektől
kezdve lefelé, a legalacsonyabb rendű amőbákig, baktériumokig és
mikróbákig. Ennek a szerzetesnek a kedvenc száma a centillió: ez 600 db
nulla az egyes után. És csak azért ez a kedvence, mert ha minden igaz, ennél
nagyobb számnak egyelőre még nem adtak nevet, pedig a buddhizmus
összefüggésében elkelne akár a hatszázszorosa is, 36 ezer nulla, vagy
ennél is több, hiszen a létforgatagnak nincs se kezdete, se vége, s így az
életek száma is végtelen ugyan, ki lehet azonban ragadni, mondjuk, egynéhány
centilliónyi életet — úgy is, mint „élet”, azaz élőlény. (Ami a térbeli
távolságokat illeti, ugyanez a helyzet.)
Mindegy. Elképesztően sok élőlény ez, és ehhez képest a
hét milliárd ember elenyésző, mint ahogy Thaiföld kb. hetven milliós népessége
mellett a kb. 300 ezres szerzetesség is eltörpül.
Emberként újraszületni tehát meglehetősen ritka esély. A Majjhima
Nikāyá-ban, a Buddha közepes hosszúságú tanbeszédeinek gyűjteményében
található egy jól ismert hasonlat: tegyük fel, így a Buddha, hogy egy ember
beledob a tengerbe egy jármot egy lyukkal a közepén … — „Tegyük fel, hogy egy
vak teknősbéka él a vízben, ami csupán egyetlen alkalommal jön fel a víz színére
egy-egy évszázad végén. Mit gondoltok, szerzetesek? Vajon az a vak teknősbéka
beledugja majd a fejét a járomba?” — Lehet, spekuláltak a szerzetesek, hogy
majd egy hosszabb időszak végén valamikor. — „Hamarabb dugja az a vak teknősbéka
a fejét a járomba azzal az egy lyukkal, mint ahogy az az ostoba ember, aki
egyszer már elkárhozott, visszakaphatná emberi létét. És hogy miért? Azért,
mert nem követik a Dhammá-t, nem gyakorolják, ami tisztességes és
erényes, nem teszik, ami üdvös, nem visznek végbe érdemdús cselekedeteket.
Egymást pusztítják, s lemészárolják a gyengéket.” — Hát igen. Így szól ez a
szövegrész a Bālapaṇḍita-Suttá-ból [’Az ostoba és a bölcs emberekről
szóló tanbeszéd’] (MN 129).
Manussattabhāvo
dullabho:
ritka, hogy emberként szülessünk újra. Meg kell hát becsülni, élni kell ezzel a
ritka lehetőséggel, jót cselekedni, tartózkodni a rossztól, s megtisztítani a
tudatot a szennyeződéseitől. Erről szól a Buddha, erről szól valamennyi
buddha tanítása — sabbapāpassa akaraṇaṁ / kusalassa upasampadā /
sacittapariyodapanaṁ / etaṁ buddhāna’ sāsanaṁ —, ez, ez a buddhák tanítása!
A kutyák jót
cselekedtek, és jót cselekedett a gazdájuk, Balázs, aki kedves felajánlást is
tett:
szádhu,
szádhu, szádhu — anumódaná!
]
No comments:
Post a Comment