’Szenvedés [dukkha] bizony az is, ha nem kapjuk meg, amit szeretnénk.’
Nem csak egy szakállas viccben szeretne a vicc főszereplője leginkább úton lenni, semmint ellenni és nyugton meglenni valahol: útban valamiféle célállomás felé, el éppen valahonnan, ahol a tudatának valamiért nem jó, s ahol, úgymond, nem érzi jól magát a bőrében. Igen ám, de a megérkezés varázsa is elmúlik egy nap az új hely varázsával egyetemben, jönnek azon a másik helyen is a szürke mindennapok … és akkor kezdődik az egész elölről – az ti., hogy fel akar és nemritkán fel is fog kerekedni újra.
Útban lenni, útközben. Más szóval se A-ban nem lenni, se B-ben nem, hanem a kettő között, ingázva, el az egyik helyről, útban a másikhoz, aztán el a másikról, útban megint valahová. Mert nem kapjuk meg azon a másik helyen (sem!), amire vágyunk. Előbb-utóbb azonban rá fogunk döbbenni, hogy sehol sem fogjuk megkapni, és ez így is van rendjén, mivelhogy a dolgok már csak így működnek, ez a természetük!
Ez bizony az emberi lét talán egyik legnagyobb drámája: nem kapni meg, amit szeretnénk, yampicchaṁ na labhati. Ez a dukkha egyik meghatározása a Buddha legelső tanbeszédében, amit első öt szerzetesének tartott (lásd: Dhammacakkappavattana-sutta, ’A Tan kerekének megforgatásáról szóló tanbeszéd’, SN 56:11). A dukkha a lét három ismérvének (tilakkhaṇa) egyike (2) a (1) mulandósággal (aniccaṁ, ejtsd: aniccsam) és (3) az énnélküliséggel, az önvaló nemlétével (anattā) együtt. Mivel semmi sem állandó, azaz mulandó, elmúlik, változik, kicsúszik a markunkból, és mert minden és mindenki változik, állandóan, majd végül távozik, nem is elégíthetnek ki. Ebből a nem kielégítő voltukból (dukkha) fakad a szenvedés és a fájdalom (igen, ez is dukkha). Ez mind dukkha: ami keletkezik, dukkha, ami elmúlik, ugyancsak dukkha.
Ennek megfelelően a dukkha nemes igazsága (dukkhasacca / dukkhaṁ ariyasaccaṁ, az első Nemes Igazság a négyből) értelmében jātipi dukkhā, jarāpi dukkhā, byādhipi dukkho, maraṇampi dukkhaṁ, appiyehi sampayogo dukkho, piyehi vippayogo dukkho, yampicchaṁ na labhati tampi dukkhaṁ – saṅkhittena pañcupādānakkhandhā dukkhā. Vagyis ’dukkha bizony a születés, dukkha a leépülés és öregedés, dukkha a betegség, dukkha a halál, dukkha olyanokkal lenni együtt, akiket nem szívlelhetünk, és dukkha az is, amikor meg nem lehetünk együtt azokkal, akiket szeretünk, és dukkha nem megkapni, amit szeretnénk – röviden dukkha az öt halmaz, ami ragaszkodásunk tárgyát képezi – amibe belekapaszkodunk’.
Csak futólag jegyezzük itt meg, hogy ez az „öt halmaz, ami ragaszkodásunk tárgyát képezi” (pañcupādānakkhandhā) teszi, hogy szentül hisszük: itt van „valaki”, egy személy, akinek teste van (ami ebben az összefüggésben nem egyéb, mint [1] az anyagiság testi-fizikai megjelenési formái, nevezetesen rūpa), továbbá rendelkezik a tudatiság megjelenési formáival, mint (2) vedanā ’érzés; érzet’, (3) saññā ’észlelés’, (4) saṅkhārā ’(tudati) képződmények, itt: késztetések’, valamint (5) viññāṇa ’az érzékszervi benyomások tudatossága’. Egy-egy ember nem egyéb, mint egy ilyen, öt hozzávalóból álló valami, halmaz (khandha), amiben természetesen megtalálható az élet princípiuma is (jīvitindriya), azaz élő (érző és lélegző) lényről van szó, ám ez a halmaz nélkülözi az ént, az önvalót – csupán folyamatok ezek, melyek belső törvényszerűségeiknek engedelmeskednek, vannak, egyszerűen csak vannak, csinálják a dolgukat, tőlünk függetlenül, tulajdonos vagy gazda nélkül, mi azonban görcsösen kapaszkodunk beléjük, hiszen, úgymond, mindegyik a miénk, azonosulunk velük, mint ahogy minden mással azonosulunk ahelyett, hogy szépen letennénk, elengednénk. És ezzel már meg is kaptuk BIG ME-t. Nesze nekünk!
Mindig BIG ME az, itt bent, akinek tetszik vagy nem tetszik valami, aki jól érzi magát, vagy éppen nem érzi jól magát valamiért a bőrében, akárhol legyen is. Nem a körülmények, nem a fennálló viszonyok teszik ezt, hanem a tudat, az a fránya tudat kismillió szennyeződésével, továbbá ostobaságával és megvezetettségével együtt. Lásd ehhez újra:
https://luangtavilasa.blogspot.com/2020/02/atudat-szennyezodesei-ezvagyunk-mi.html
https://luangtavilasa.blogspot.com/2020/07/abuddha-elmekortana-hetkoznapipszichopa.html
Abban a szakállas viccben annak az úrnak A-ban ezért nem jó, B-ben meg azért. Egész katalógus is készül adott esetben (tapasztalatból beszélek!). Először elkészül a katalógus, mely felsorolja az érveket B mellett, hogy aztán B-ben majd elkészüljön egy másik katalógus az érvekkel, melyek a mellett szólnak, hogy márpedig A-ban az igazi! És ebben az egészben az a legizgalmasabb, hogy voltaképpen (1) sehol sem az „igazi”, ill. (2) mindenhol az igazi (ha a tudat úgy akarja), meg hogy (3) magasabb értelemben véve nincs is olyan, hogy ’igazi’, hiszen az is csak egy minősítés, vélemény, ám mint tudjuk, egy vélemény – vagy nézet – is csak BIG ME kiterjesztése. Olyasvalami, amire igazán nem támaszkdhatunk.
Teljesen mindegy, hol vagyunk egy adott pillanatban: ha ott akarunk lenni, ahol éppen vagyunk, szabadok leszünk, és jól fogjuk magunkat érezni a bőrünkben. (Lásd: https://luangtavilasa.blogspot.com/2020/04/bezartsag-nem-akarjak-inkabb-vegre.html ) És abban a pillanatban már nincs is ellenállás, nekifeszülés itt bent. Egy hely milyenségét ugyanis nem a hely teszi, hanem a tudat, mint ahogy a hely sem valami helyen van, hanem a tudatban. A tudatban képződik le, a tudatban jelenik meg, mint minden egyéb. Olyan, hogy ’hely’, nincs is, a konvenciót, a közmegegyezést leszámítva.
Érdemes ezt az ellenállást kifigyelni. A berzenkedést. Az ellenállás a kettes számú tövis, a tudat tövise, amit a tudat döf az első tövis mellé, amibe mezítláb beleléptünk. Tövis bármi, ami „kellemetlen”, nem kell, amit utálunk, nem akarunk stb., stb. A tudat nem fogja beledöfni a talpba a maga tövisét, ha az első tövissel nem hadakozunk, hanem megbékélünk vele, békén hagyjuk, beljebb tessékeljük, marasztaljuk, hagyjuk, hogy legyen, hiszen semmi bajunk nincs vele, csupán BIG ME akadékoskodik már megint, méltatlankodik, füstölög, cifrálkodik.
Ettől függetlenül adva van azért pl. olyan is, hogy ’megfelelő tartózkodási hely’, ami – ha valaki théraváda buddhista szerzetes éppen – a kolostor mint olyan, pontosabban egy szerzetesközösség. És igenis lesz szíves lehetőleg théraváda buddhista országban, vagy legalábbis théraváda buddhista intézményben – mint amilyenek a nyugati világban vagy mahájána buddhista környezetben működő théraváda kolostorok, központok – élni, ahol sok esetben megvan a lehetősége arra, hogy mindenben a Buddha útját kövesse. Maradéktalanul. Ez megfelelő közegben csak és kizárólag rajta áll vagy bukik.
Nem baj azonban, ha bizonyos körülmények – feltételek – adottak a megfelelő gyakorláshoz. Ez a hét ún. sappāya, ’vminek megfelelő volta’, amiből a legfontosabbak az āvāsa-sappāya, ’a szálláshely megfelelő volta’; a gocara- (ejtsd: gócsara), azaz ’a helyszín/környezet megfelelő volta’, amibe az is beletartozik, hogy közel legyen lakott településhez, ahová hajnalonta kijárhat alamizsnagyűjtő körútra (piṇḍapāta); puggala- ’azok megfelelő volta, akikkel együtt vagyunk’; bhojana- [bhódzsana] ’az étel megfelelő volta’; utu- ’a helyi klíma megfelelő volta’. (Ezekről magyarul is olvashatnak Sayadaw U Pandita: Még ebben az életben c. nagyszerű kézikönyvében, ami először 2010-ben jelent meg magyarul, majd utánnyomása is készült.)
Egy másik síkon ugyanakkor egyáltalán nem baj – sőt! –, ha bizonyos körülmények – feltételek – éppen hogy nem adottak a megfelelő gyakorláshoz! Minél kevésbé adottak, annál jobban fog BIG ME „szenvedni”, annál nagyobb lesz az ellenállása, amit még csak fokoz, hogy hergeli, feltüzeli magát. És persze azonnal menni akar: csomagolni és menni. És már össze is állította a listát, amiben tételesen sorolja, miért akar onnan elmenni. Minél többet vár el, annál kevesebbet fog megkapni; minél többet vár el, annál nehezebben fog egy adott helyen létezni, legyen akár szerzetes, világi – bárki, bárhol, hiszen mindenkire egyformán áll, mindenkire egyformán igaz. A tudatot kell figyelni, hogyan reagál a dolgokra. BIG ME ott és akkor fog tanulni a tapasztalataiból és a megfigyeléseiből, ahol és amikor az éppen fennálló körülmények, az adott helyzet, az adottságok ütik az elképzeléseit, az elvárásait.
Szerzetes persze akkor is – onnan is – vonul tovább, amikor (ahol) leginkább nincsenek meg az elemi feltételei annak, hogy szerzetesként létezhessen, hiszen ha rendre arra kényszerül, hogy megszegje a Vinaya, a szerzetesi rendszabályzat rendelkezéseit, akkor mégis mitől szerzetes?!
Szerzetesnek például nem az a dolga, hogy pénze legyen egyáltalán (!), pénzzel bánjon, piacra, bóóótba, szupermarketbe stb. járjon bevásárolni (vagy ha már jár, akkor menjen vele a segítője, a kappiya, aki a pénzét őrzi, kezeli, s aki mindenhová elkíséri, fizet stb.), és az sem dolga, hogy főzzön, vagy hogy élelmiszert tároljon. És személyes tulajdona is csak annyi legyen, amennyi a legszükségesebb. Ha trópuson él, akkor mindene bele fog férni az iszákjába. Igen. – Minél kevesebb tárgy vesz körül valakit, annál könnyebb lesz számára a lét, s annál nagyobb lesz a nyugalom és a békesség a tudatában, ami a spirituális fejlődés elengedhetetlen feltétele: elengedni, szépen, finoman letenni, mindent – és mindenkit.
Mondanunk sem kell, hogy a szerzeteslét feltételezi a szerzetesközösséget is, amelyben a szerzetesek élnek. Akkor is, ha tudjuk: számos olyan kolostor található szerte a théraváda buddhista világban, melynek egyetlen egy szerzetes lakója van. Ezt nem tiltja a Vinaya, a szerzetesi rendszabályzat, ugyanakkor üdvösnek nem éppen üdvös, ha egy szál magában él.
A Buddha ellene volt, hogy a szerzetesei megragadjanak valahol: a szerzetesség eredetileg – és még ma is, az elég ritka, ún. duthanga életmód keretében – azt jelentette, hogy úton vannak, állandóan vándorolva tovább. Egyedül az esős évszakot töltötték egy helyben, fedéllel a fejük felett, amikor is a körülmények egyszerűen nem tették lehetővé a vándorló életmód fenntartását.
A továbbvándorlás modern kori okai gyakorlatias okok: menni tovább, s ezzel elejét venni
(1) túl erős kötődések, netán
vonzalmak;
(2) az idővel óhatatlanul is
fellépő ellenszenv, ellenséges érzületek és hasonlók;
(3) rutinok, beidegződések,
(meg)szokások
kialakulásának,
továbbá
(4) a felhalmozásnak, begyűjtésnek, ami ugyancsak a huzamosabb egy helyben lakás velejárója.
Város, nagyváros sem az a hely, amit a Buddha elképzelt a szerzetesei számára. Emberlakta helytől távolabb, erdőben az ideális, ahol a tudata nyugalmat talál, és gyakorolhat. A lárma, zaj, nyüzsgés, ricsaj, modern világunkban a szennyezett levegő, a szennyezett víz és talaj, az elektromos szmog, a tönkretett környezet, a tengernyi hulladék mind mérgez, és az elmélyedés, a nyugodt befelé fordulás ellenében hat.
Egészen addig nem az igazi a gyakorlás, amíg a test és a tudat nem leli nyugalmát, hiszen a nyugalom áttételesen az összpontosítás, a koncentráció alapja. A nyugalomból elragadtatás támad, vö.:
Pamuditassa pīti jāyati. Pītimanassa kāyo passambhati. Passaddhakāyo sukhaṁ vedeti. Sukhino cittaṁ samādhiyati.
(Kb.) ’Az olyanban, akit örömérzet tölt el, elragadtatás támad. Akinek tudatát kitölti az elragadtatás, megnyugszik a teste. Az, akinek megnyugodott a teste, boldogságérzetet fog tapasztalni. A boldog ember tudata összpontosul.’ (Vatthūpama-sutta, MN 7)
Jól tudja ezt már a modern agykutatás is: a dopamin nevű hormon termelését éppen ez az örömérzet és elragadtatás váltja ki; maga a hormon az összpontosítást, a figyelem fenntartását segíti elő.
A gyakorlásnak egy magasabb szintjén a jógi, azaz a gyakorló természetesen kevésbé van már kiszolgáltatva a külvilág hatásainak, legyen az zaj, hőség, bűz, silány táplálék, nem megfelelő szállás, hangyák, darazsak, vipera a mosdóban, vagy nemritkán kissé hibbant szerzetestársak packázásai vagy tettlegessége akár. Ami pedig a „belvilág” hatásait illeti: az ilyen gyakorló minden további nélkül képes a megfelelő hozzáállás kialakítására is, ami testi vagy tudati dolgait illeti. Magyarán megtanulja, hogyan viszonyuljon mind környezete, mind pedig önmaga adottságaihoz, mindahhoz, ami körülötte és saját magában zajik.
Szerzetesnek a Buddha eredeti elképzelései szerint elsődlegesen az a feladata, hogy a tudatát művelje (bhāvanā), vagyis meditáljon, tisztítsa meg a tudatát a szennyeződésektől, és ébredjen rá a dolgok valós természetére, tegye le, engedje el a vágyakat, beleértve az újabb meg újabb létesülésre irányuló vágyat (bhava-taṇhā) is, hiszen az állandó vágyakozás és sóvárgás (taṇhā), kéz a kézben a nemtudással (avijjā) – azzal, hogy nincs fogalmunk, nem tudunk a Négy Nemes Igazságról, a mibenlétükről – tartja fenn a létforgatagot (saṁsāra), és csak sodródunk, sodródunk, kavargunk tovább megszámlálhatatlanul sok világkorszakon át. Létből ki, létbe be, szenvedésből ki, szenvedésbe be. Ebből van persze kiút, meg is lehet szabadulni, csak akarni kell.
Meg kell világosodni. Amihez meg csak annyi kell, hogy leépítsük BIG ME-t, legnagyobb ellenlábasunkat, mindennek akadályát és kerékkötőjét, minden rossznak és bajnak a gyökerét a világban. A Buddha feltárta az utat, s az azóta eltelt közel 2600 év során szép számmal világosodtak meg emberek – szerzetesek, szerzetesnők, világiak –, bizonyságát kínálva az út (magga) helyességének. A kulcs mindössze annyi, hogy nem a Tant idomítom az én szájam ízéhez, hanem én idomulok, de nem a Tanhoz, hanem a Tanba, azaz beleidomulok a Buddha tanépítményébe, a Tant élem, a Tan helyességébe vetett töretlen hittel, ami a buddhizmusban bizalom, nem pedig vakhit. Úgy érzem, érdemes újra elővenni ezt a bejegyzést: https://luangtavilasa.blogspot.com/2019/12/lucara-csakelkeszult-keszult-is-mint.html
Ahogy és ahol kihunytak a vágyak, ahogy és ahol nincs már ott többé BIG ME, ott (újra)születés sem lesz többé, és akkor meghalni sem kell. (Lásd: https://luangtavilasa.blogspot.com/2019/10/keletkezunk-elmulunk-szuletunk-es.html ) Ez már a megszűnés, nirodha, ami azonos a nirvánával.
És ez, igen, ez minden gyakorló buddhista deklarált célja: elérni a megszűnés (nirodha), a megszabadulás (vimutti) állapotát, a szenvedélyek szertefoszlását (virāga), a kialvást vagy kihunyást (páli nibbāna, szanszkrit nirvāṇa), amikor is a vágyak lobogó tüze (rāgaggi) huny ki. Kialudt, kihunyt a láng, nincs többé (újra)születés. Ez a legmagasabb boldogság (paramaṁ sukhaṁ), amiben embernek része lehet. A Buddha tanításai semmi másról nem szólnak, mint a megszabadulásról, vö.
Seyyathāpi, Pahārāda, mahāsamuddo ekaraso loṇaraso; evamevaṁ kho, Pahārāda, ayaṁ dhammavinayo ekaraso, vimuttiraso.
(Kb.) ’És miként a nagy óceánnak, Pahārāda, egy az íze, vagyis sós, ugyanígy a Dhammavinayá-nak [= a Buddha tanépítményének] is egy az íze, éspedig a megszabadulás íze.’ (Pahārāda-sutta, AN 8:19)
Bármilyen különösen hangozzék is, bármilyen ellentmondásosnak tűnjék is, valódi, hamisítatlan boldogság csakis ott lehetséges, ahol nincsenek vágyak, továbbá nincs érzés.
▲
Tökéletes hely persze nincsen, pontosabban van azért, a fantázia, az ábrándok tartományában, és utópiának hívják: az ógörög οὐ /u/ ’nem’ és τόπος /tóposz/ ’hely’ összetételéből, vagyis így együtt ’nem-hely’, hely, ami nincs. Ne is tessenek keresni.
Valami mindig lesz, ami nem felel meg valamilyen szempontból.
Mint már elhangzott itt fentebb, a nemtetszés, a berzenkedés, az ellenszenv
(és hasonlók), az ezekből fakadó ellenállás mind-mind a tudat terméke, létrehozójuk
pedig nem más, mint BIG ME. Minél kevesebb van belőle (minél kisebb),
annál könnyebb az idomulás, igazodás ahhoz, ami éppen van, az áramlás a
történésekkel, ha egyszer magukkal a dolgokkal semmi baj nincsen. (Lásd:
https://luangtavilasa.blogspot.com/2019/10/semmi-baj-dolgokkal-vagy-megis.html
)
SABBE SATTĀ BHAVANTU SUKHITATTĀ!
a burmai Sayadaw U Cekinda
szerzetes tanítványaival