A magyarországi vulgárbuddhizmus a Buddha hiteles tanításainak tükrében
Az írástudók felelősségéről — 8/5.
Ácsán Cshá a
legszívesebben fogta volna alamizsnás edényét, és az éj leple alatt elfutott
volna a tanítványai elől, annyira kilátástalannak és elkeserítőnek látta
olykor […].
A Buddha közvetlenül a megvilágosodása után úgy ítélte meg: jobb lesz, ha meg sem próbálja megosztani másokkal, amire ráébredt
És esze ágában sem volt tanítani: megvolt rá az oka.
Átlátta, hogy meg sem értenék, miről beszél:
Belegondoltam: a Dhamma,
melyhez eljutottam, mély értelmű, nehezen látható át és nehezen érthető [gambhīra
duddasa duranubodha]
[…] merő érveléssel megvalósítani nem lehet, a bölcseknek maguknak kell megtapasztalniuk.
Csak hát ez a nemzedék abban leli örömét, hogy örvendezik a dolgoknak, belecsimpaszkodik
a dolgokba […]. Egy ilyen nemzedéknek nehéz lesz ezt az igazságot látnia,
nevezetesen a feltételezettséget, a függő keletkezést [= idappaccayatā
ill. paṭiccasamuppāda]. Nehéz ezt az igazságot látni, nevezetesen
valamennyi képződmény elnyugvását [sabbasaṅkhārasamatha], mindennek
feladását, amit szereztünk [sabbūpadhipaṭinissagga],
a sóvárgás megsemmisítését [taṇhākkhaya], a szenvedély nélküliséget [virāga], a megszűnést [nirodha],
a nirvánát [nibbāna]. (MN 26: Ariyapariyesanā-sutta, A nemes keresésről
szóló tanbeszéd, melyben a Buddha többek között a megvilágosodását
beszéli el.)
Sötétségben élnek az emberek, tette hozzá, látásukat fátyol
borítja, porral telehintve a szemük, kéj és gyűlölködés a lételemük — ő
maga is, így ő, nehezen jutott el a felismerésig. — Így volt ez már akkor,
így van ma is, eztán is így lesz: az emberiség elsöprő többsége sose lesz képes
ezt meg- és belátni.
Végül mégis hajlandó volt aztán tanítani, némi rábeszélésre:
a hagyomány úgy tartja, hogy maga Brahmā Sahampati győzte meg. Azzal érvelt,
hogy már az is nagy eredmény, ha csak kevesen értik a tanításait, és ennek
révén megszabadulhatnak. A megvezetett, s ezért szenvedő lények iránt érzett
határtalan szeretete és mély együttérzése vezérelte aztán a Buddhát, hogy
attól kezdve élete végéig, negyvenöt éven át fáradhatatlanul tanítson.
Ugyanez a szeretet és mély együttérzés vezérelte korunk
nagy tanítómestereit is, mint pl. Ajahn Chah-t (Ácsán Cshá), aki egyszer arról
beszélt, hogy legszívesebben fogta volna alamizsnás edényét, és az éj
leple alatt elfutott volna a tanítványai elől, annyira kilátástalannak és
elkeserítőnek látta olykor, ám aztán elgondolkozott a Dhammá-n, és belátta,
hogy nem tehet ilyet. (Lásd Ajahn Jayasaro Ajahn Chah-monográfiájában a 785.
oldalt:
És bizony Ajahn Chah legismertebb, nagy tiszteletben
álló első nyugati tanítványa, Ajahn Sumedho (Ácsán Szumédhó) is berzenkedett
a tanítástól: I'm fed up explaining things to people, „elegem van
abból, hogy megmagyarázzam az embereknek a dolgokat”, fakadt ki egy alkalommal,
Ajahn Chah-nak azonban sikerült ott helyben jobb belátásra bírnia: azoknak,
akik szeretnék elérni a megvilágosodást, tanítókra van szükségük. (Lásd
Ajahn Chah egybegyűjtött tanításaiban a 113. oldalon:
A Buddha határtalan józansága és tisztánlátása abban
is megmutatkozott, hogy világosan tudta: mint minden, egy nap az ő tanításait
is kikezdi — nemcsak az idő, ami nem egyéb, mint jaratā, ’öregedés,
hanyatlás, leépülés’, hanem az emberi ostobaság is. Tudta, mert így törvényszerű,
hogy eltűnnek a tanításai. (Nem a Dhamma tűnik el persze, hiszen az „ott
marad”, és majd egy elkövetkezendő világkorszak buddhája fog ismét ráébredni
ugyanerre a Dhammá-ra, annak egyetemes törvényszerűségére, ahogyan
a dolgok vannak.) Egy megvilágosodott elme nem is láthatná ezt másként,
hiszen egy törvényszerűség mindenre és mindenkire vonatkozik: nincs olyan,
hogy az én szabadesésem. Krisztus ezzel szemben szilárdan hitte,
hogy elpusztulhatnak az egek, a hegyek, a vizek, ám az ő tanításai fennmaradnak:
„az én szavaim azonban nem múlnak el”, Máté 24:35.
Krisztus nem volt megvilágosodott ember, és nem kínált
olyan gyakorlati utat, amilyet a Buddha kínált, és ami — képletesen — elvezeti
az egyes embert a megvilágosodáshoz, más szóval a megszabaduláshoz. Mentségére
legyen mondva, hogy szegénynek idő sem adatott arra, hogy bármiféle gyakorlati
utat lefektessen, főleg olyat, ami saját tapasztalására épül, tapasztalati
alapú, azaz empirikus. Csodálatos, amit hirdetett, határtalan szeretetétől
és együttérzésétől vezetve, de nem adta mellé a gyakorlat útját, ami a
Buddhánál a Nemes Nyolcrétű Ösvény az erkölcsiséggel (sīla), a
tudat, valamint tapasztalati alapokon nyugvó bölcs belátásunk és tudásunk,
a bölcsesség fejlesztésével (samādhi, ill. paññā).
Attā hi attano nātho:
ki-ki önmaga megváltója
A Buddha 2600 év óta tisztán megőrzött és továbbhagyományozott,
eredeti, hiteles tanításaiban nem valaki más a mindenkori egyes ember
megváltója, hanem önmaga.
A Buddha az egyén felelősségére helyezte a hangsúlyt:
az ő tanrendszerében nincs odakint megváltás — nincs odakint senki, aki
megváltson. Mi magunk vagyunk a megváltóink, hiszen a megváltás is itt
bent van, ugyanúgy, mint ahogy az egész világmindenség is itt bent, idebent,
ebben a 180 cm magas testben képződik le. Mi teremtjük a világot, nem
pedig valami emberfeletti teremtő elv, ami azért sem működőképes a Buddha
tanításaiban, mert ott kiváltó okok és okozatok vannak, azaz az okozatiság
elve érvényesül, és ennek értelmében bármi, ami létrejön, csak és kizárólag
feltételek függvényében jöhet létre, paccuppanna, valamint saṅkhata,
’késztetett’.
Így mi sem természetesebb, mint hogy egy buddhának — a
Buddhának — azon túl, hogy segédkezet nyújt a spirituális úton haladóknak,
feltárja a Dhammá-t, nem feladata a világot megváltani, mint ahogy
az sem feladata, hogy a világmindenség valamennyi szenvedésének terhét magára
vállalja. Egy megvilágosodott ember világosan látja, hogy ez nemcsak képtelenség,
hanem ész- és célszerűtlen is: önmagunk sanyargatásával, öncsonkítással,
önpusztítással semmire sem megyünk. Se másoknak nem teszünk vele jót, se
magunknak, mivel az önsanyargatás se azt nem váltja meg — szabadítja meg —,
aki önmagát sanyargatja, se azt, aki miatt vagy helyett ezt teszi, átvállalja,
magára vállalja. Nem ok nélkül való a Buddha középútja, a majjhima-paṭipadā,
amin tartózkodunk az érzéki élvezetekben tobzódó életmódtól éppúgy, mint
az önsanyargatástól, mert ezek nem segítik elő megszabadulásunkat. Az én
megszabadulásom révén csakis én szabadul(hat)ok meg, más ember megszabadulását
nem tudom magamra vállalni, se helyette megvalósítani, mert az lehetetlenség.
Azt is lehetne mondani, hogy hiú ábránd vagy naivság.
Ugyanakkor egyénként felelősséggel tartozom
mind önmagammal, mind pedig szűkebb vagy tágabb környezetemmel szemben.
Nem gondviselés vagy bódhiszattvák panteonja, hanem
egész egyszerűen csak karma
Karma van, páliul kamma: ez a hiteles történelmi
buddhizmus „gondviselése”, „ítéletnapja”, „végítélete”. Újraszületéseim
a 31 létszféra egyikében annak függvényében alakulnak majd, amilyen karmát
fölhalmozok magamnak. Ahogyan elvetem a magot (bījaṁ), úgy fogok
aratni, yādisaṁ vapate bījaṁ,
tādisaṁ harate phalaṁ, kalyāṇakārī kalyāṇaṁ, pāpakārī ca pāpakaṁ, ha jót cselekszem, jó lesz a gyümölcse (phalaṁ), ha
rosszat, akkor meg rossz. Cselekszem: szóban, tettben és gondolatban, mivelhogy
ez utóbbi a szándék, ami a Buddha szerint maga a kamma (lásd itt
fentebb, cetanā alatt).
A Buddha arról beszélt, hogy a
világnak két őrzője van (lokapāladhamma), melyek megléte a biztosíték,
hogy ember ne legyen embernek farkasa: hiri az egyik, ottappa
a másik, és ők ketten elválaszthatatlanok egymástól. Az előbbi a szégyenkezést,
a természetes erkölcsi szégyenérzetet jelenti: szégyenkezem amiatt, ha
valami erkölcstelenséget követtem el, szégyenkezem amiatt, ha nem tudom,
mi az adott szó becsülete, ha nem tudom, mi az a szakmai tisztesség — egyáltalán:
tisztesség és becsület —, és szégyenkezem, ha nincs bennem etikai érzék.
Ikertestvére, az ottappa nem egyéb, mint az egészséges félsz
a következményektől. Nem jogkövetkezményektől, hanem valami sokkal
lényegesebbtől és súlyosabbtól, ez pedig a karma, mivel ez az, ami
elől senki sem menekülhet, követ bennünket mindenhová, mint az árnyékunk.
— Ahol nincs felelősségtudat, ott az ahirika és az anottappa
az úr, a világ két őrzőjének szöges ellentéte.
Következik: 8/6.
No comments:
Post a Comment